Pierre Guédron
Si le parler et le silence / Jei kalbėjimas ir tylėjimas
Anonyme
Prélude ré mineur / Preliudas d-moll
Pierre Guédron
Belle qui m’avez blessé d’un trait si doux / Gražioji, kuri mane sužeidei taip švelniai
Etienne Moulinié
Celle qui tient ma douce liberté / Ta, kuri laiko mano laisvę
Anonyme
Chaconne / Čakona
Etienne Moulinié
Dans le lit de la mort / Mirties patale
Dufaut
Tombeau de Mr Blanrocher / Pono Blanrocher kapas
Etienne Moulinié
Concert de différents oyseaux / Įvairių paukščių koncertas
Enfin la beauté que j’adore / Pagaliau grožis, kurį dievinu
Ondes qui soulevez vos voutes vagabondes / Bangos, kurios keliate savo klajojančias arkas
Vieux Gallot
Les Noces de Village / Kaimo vestuvės
Etienne Moulinié
Peut-on trouver un médecin / Ar galite rasti gydytoją
Tout se peint de verdure / Viskas pasipuošia žaluma
Pierre Guédron
Je puis donc revoir encore / Tad aš galiu vėl pamatyti
Vieux Gaultier
Canarie / Kanari
Pierre Guédron
Amour est un plaisir si doux / Meilė – toks saldus malonumas
Aux plaisirs, aux délices bergères / Prie piemenėlių malonumų, prie džiaugsmų
Michel Lambert
Je goutais cent mille douceurs / Ragavau šimtus tūkstančių saldybių
Sébastien Le Camus
Pleurez, mes yeux / Verkite, mano akys
Ah que vous êtes heureux / Ak, kokie jūs esate laimingi
Michel Lambert
Sombres déserts / Tamsios dykumos
Superbes ennemis / Išdidūs priešai
Robert de Visée
Suite en la mineur / Siuita a-moll
Prélude / Preliudas
Allemande - Le Tombeau du Vieux Gallot / Alemanda - Senojo Gallot kapas
Gigue / Žiga
La Vénitienne de Mr Fourcroy mise par Mr De Visée / Pono Fourcroy „Venecijietė“, aranžuota P. de Visée
Rondeau - La Montfermeil / Rondo – Montfermeilis
Chaconne / Čakona
Sébastien Le Camus
Laissez durer la nuit / Leiskit nakčiai tęstis
Vous serez les témoins de mes vives douleurs / Jūs būsite mano gyvų kančių liudytojai
Michel Lambert
Laisse-moy soupirer / Leiskite man atsidusti
Goûtons un doux repos / Paragaukime švelnaus poilsio